Para que leas…

El poema y la novela que se proponen esta semana en Para que leas… pertenecen a Giorgio Bassani, el autor italiano nacido en Ferrara. Su trayectoria discurrió luego entre Bolonia, Florencia y Roma, donde desarrolló buena parte de su trabajo como periodista, escritor y profesor, y donde murió en el año 2000.
Barrio Salario
Calle Novella – dice – calle
Santa Priscilla
a mí que miro atónito la espléndida
planta amarilla
lozana en el primaveral
jardín todo nuevo
calle Ostriana – insiste con
su voz de vieja
niña –
y en tanto yo sé que pronto
será el atardecer también aquí y, luego
de un lento
momento,
noche

Quartiere Salario

 
Via di Novella – dice – via di
Santa Priscilla
a me che guardo attonito la splendida
pianta gialla
rigogliosa nel primaverile
giardino tutto nuovo
via Ostriana – insiste con 
la sua voce di vecchia
bambina –
e intanto io so che presto sarà
sera anche qui e dopo un lento
attimo notte

Giorgio Bassani. In gran segreto, Mondadori, Milán, 1978
Versiones de J. Aulicino

El Bassani escritor publicó varios libros de poemas, así como las novelas y relatos. En 1980 se publica la versión definitiva de La novela de Ferrara.

En el artículo publicado en https://www.letraslibres.com/espana-mexico/literatura/giorgio-bassani-literatura-y-antifascismo, por Anna María Iglesia en Enero de 2017, dice de Bassani:

Escribió lo que otros que querían leer, contó lo que nadie quería escuchar y recordó lo que todos querían olvidar. Esta fue la literatura de Bassani, pero, sobre todo, este fue el recorrido intelectual y vital de aquel joven de Ferrara que, con tan solo diecinueve años, supo que literatura y compromiso social y político eran inseparables.
 
El jardín de los Finzi-Contini. La novela de Ferrara. Libro tercero. Traducción de Juan Antonio Méndez. Editoral Acantilado 
En El jardín de los Finzi-Contini, aparece el mundo de Ferrara a través de la rica familia judía de los Finzi-Contini y de los jóvenes amigos a los que invitan a compartir su particular espacio privado en el momento en que las leyes italianas comienzan a censurar la presencia de la población judía en lugares públicos. La obra se mueve entre el mundo personal y el político colectivo, entre el amor y el desamor, y la melancolía por lo que está desapareciendo.
Contada en primera persona -como Las gafas de oro-  tiene un estilo reconocible, una prosa trabajada que exige la atención del lector.
Dice la página de la Editorial: Pocas novelas italianas del siglo XX han ocupado un lugar tan especial en el corazón de los lectores como El jardín de los Finzi-Contini, una conmovedora historia que entrelaza la suerte individual y colectiva de Italia en los albores de la Segunda Guerra Mundial.
Al igual que Las gafas de oro, El jardín de los Finzi-Contini ha sido llevado al cine.

Entrevista a Giorgio Bassani. Antonio Colinas. El País. Enero 1983:

https://elpais.com/diario/1983/01/10/cultura/411001202_850215.html

https://es.wikipedia.org/wiki/Giorgio_Bassani

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *