Archivo de la etiqueta: Día Internacional del Libro Infantil

El Observatorio de Literatura Infantil y Juvenil celebra en Zaragoza el Día Internacional del Libro Infantil

El Observatorio de Literatura Infantil y Juvenil de Zaragoza (OLIJ) se suma a las actividades de celebración del Día Internacional del Libro Infantil con diversas actividades.

2 DE ABRIL 2018 EN ZARAGOZA

  • SE LEVANTA EL TELÓN Y… / 10.30 horas a 13.30 horas.
Taller de escritura teatral. Imparte: Miguel Ángel Mañas
Dónde: Observatorio de Literatura Infantil y Juvenil (C/Torre Nueva 25).
  • PIC-NIC LITERARIO / 17.30 horas a 20.30 horas.
Dónde: Plaza San Felipe.
  • JUEGO DE LETRAS EN FAMILIA “Los cuentos de Caitú”  / 18.00 horas.
Imparte: María Loza Salas
Dónde: Plaza San Felipe.
Propone la Biblioteca de Fundación CAI
  • CHARLA COLOQUIO CON AUTORES Y AGENTES DE LA LIJ / 19.00 horas.
Coordina: Asociación Amigos del Libro
Ponentes confirmados: Encarnación Ferrè. Juan Domínguez Lasierra. Paco Goyanes, Eugenio Mateo.
Dónde: Biblioteca de Aragón. (C/ Doctor Cerrada, 22).
  • ACCIÓN COMIC- ILUSTRACIÓN / 17.00 horas a 19.00 horas.
Coordina: Daniel Viñuales y Ángel Laín
Imparte: Daniel Foronda
Dónde: Plaza San Felipe.
  • SET DE GRABACIÓN PARA LA CAMPAÑA “LEER ES UN VICIO”  / 17.30 horas a 20.30 horas.
Coordina: Atrapavientos.
Dónde: Plaza San Felipe.
  • POEMAS AL GUSTO / 18.00 horas a 20,30 horas
Imparte: Bea Royuela.
Dónde: Plaza San Felipe.
  • LECTURA DEL TEXTO “LOS LIBROS HACEN GRANDE LO MÁS PEQUEÑO” /  19.30 horas
Estos actos quedan enmarcados en las actividades del Día Mundial del Libro Infantil:
https://www.oepli.org/Dia-Internacional-Libro-Infantil

Día internacional del libro Infantil: 2 de abril 2018

Desde 1967, el 2 de abril, coincidiendo con la fecha del nacimiento del escritor danés Hans Christian Andersen, el IBBY promueve la celebración del Día Internacional del Libro Infantil.

Este año 2018, la sección del IBBY de Letonia es la encargada de difundir el mensaje. El texto lo ha escrito Inese Zandere y el cartel corresponde a Reinis Pētersons.

Los libros hacen grande lo más pequeño

Las personas tienden al ritmo y a la regularidad, de la misma forma que la energía magnética organiza las virutas de metal en un experimento de física, de la misma forma que un copo de nieve crea cristales a partir de agua. Ya sea en un cuento de hadas o en un poema, a los niños les gusta la repetición, los refranes y los motivos universales porque pueden reconocerse una y otra vez; dan regularidad a un texto. El mundo adquiere un orden precioso. Aún recuerdo que de niña luchaba conmigo misma por defender la justicia y la simetría, la igualdad de derechos para la izquierda y la derecha: si tamborileaba con los dedos una melodía sobre la mesa, contaba cuántas veces debía golpear con cada dedo para que los demás no se sintieran ofendidos. Solía aplaudir dando una palmada con la mano derecha sobre la izquierda, pero pensé que eso no era justo y aprendí a hacerlo al contrario, con la izquierda sobre la derecha. Por supuesto, este afán instintivo de equilibrio resulta gracioso, pero lo que muestra es la necesidad de evitar que el mundo llegara a ser asimétrico. Tenía la sensación de ser la única responsable de todo su equilibrio.

Sigue leyendo Día internacional del libro Infantil: 2 de abril 2018

Día Internacional del libro infantil 2017


Ilustrado por Mikhail Fedorov

Escrito por Sergey Makhotin

¡Crezcamos con los libros!

En mi más tierna infancia me gustaba construir casitas con bloques y todo tipo de juguetes, solía usar como tejado libros infantiles ilustrados; en sueños, subía hasta el interior la casa, me acostaba en la cama hecha con cajas de cerillas y contemplaba las nubes o el cielo estrellado, todo dependía de la imagen que más me gustase.

Sigue leyendo Día Internacional del libro infantil 2017

Día Internacional del Libro Infantil

El 2 de abril de 1967, coincidiendo con el aniversario del nacimiento de Hans Christian Andersen, el IBBY promueve la celebración del Día Internacional del Libro Infantil.

En esta ocasión el texto ha sido escrito por  Luciana Sandroni e
Ilustrado por Ziraldo, ambos autores brasileños.

Erase una vez una… ¿Princesa? No.
Érase una vez una biblioteca. Y érase también una vez una niña llamada Luisa que fue a la biblioteca por primera vez. La niña caminaba despacio, tirando de una mochila de rueditas enoooorme. Observaba todo con admiración: estantes y más estantes repletos de libros. Mesas, sillas, almohadas de colores, dibujos y carteles en las paredes.
— Traje la foto — le dijo tímidamente a la bibliotecaria.
— ¡Muy bien Luisa! Voy a inscribirte. Mientras tanto puedes ir escogiendo el libro. ¿Sabes que puedes llevarte un libro a casa?
— ¿Uno sólo? — Preguntó decepcionada.
En ese mismo instante sonó el teléfono y la bibliotecaria dejó a la niña con la tan difícil tarea de elegir un único libro en la infinidad de estantes. Luisa arrastró su mochila y buscó, buscó hasta que encontró su libro favorito: Blancanieves. Se trataba de una edición de tapa dura, con hermosas ilustraciones. Con el libro en la mano empujó su mochila de nuevo y, cuando ya estaba a punto de salir salir, alguien le tocó el hombro. La niña se dio la vuelta y casi se cae para atrás del susto: nada más y nada menos era el Gato con Botas con su libro en la mano, ¡digo, entre las patas!
— Buenos días, ¿Cómo estás? — le dijo haciendo una reverencia.
— Luisa, ¿Acaso no te sabes de memoria todas esas historias de princesas? ¿Por qué no te llevas mi libro El Gato con Botas, que es mucho más divertido?
Luisa con la boca abierta no sabía qué decir.
— ¿Qué te pasa? ¿Te comió la lengua el gato? — Bromeó.
— ¿Eres el Gato con Botas de verdad, verdad?
— ¡Si, en persona, digo, de carne y hueso! Llévame a tu casa y sabrás todo sobre mi historia y la del Marqués de Carabas.
La niña, de tan perpleja, solo conseguía asentir con la cabeza. El Gato con Botas, con un toque de magia regresó a su libro y, cuando Luisa estaba a punto de salir de la biblioteca, volvió a sentir un toque en el hombro. Era ella: “blanca como la nieve, colorada como la sangre y con cabellos negros como el ébano”. ¿Adivinaste?
— ¡¿Blancanieves!? — dijo Luisa anonadada.
— Luisa, llévame contigo también. Esta edición — dijo mostrándole su propio libro — es una adaptación auténtica del cuento de los hermanos Grimm.
Cuando la niña estaba a punto de coger el libro, el Gato con Botas apareció molesto:
— Blancanieves, Luisa ya escogió. Vete con tus seis enanos.
— ¡Son siete y no seis! ¡ Y ella aún no ha escogido! — le dijo Blancanieves roja de cólera.
Los dos miraban a la niña esperando una respuesta:
— No sé cuál llevar…quería llevármelos todos…
De repente, sucedió algo increíble: fueron saliendo de los libros… Cenicienta, Caperucita Roja, Rapunzel. Un equipo completo de princesas de verdad:
— Luisa llévame a tu casa — le suplicaban todas.
— Yo sólo necesito una cama para dormir un rato — dijo la Bella Durmiente mientras bostezaba.
— Solo cien años — dijo el Gato burlándose.
— Puedo limpiar tu casa, pero de noche tengo una fiesta en el castillo del ….
— ¡Príncipe! — gritaron todos.
— En mi cesta tengo torta y vino. ¿Quién quiere? — Ofreció Caperucita.
Y continuaron apareciendo más personajes: el Patito Feo, la Vendedora de Fósforos, el Soldadito de Plomo y la Bailarina:
— ¿Luisa podemos ir contigo? Somos los personajes de Andersen — pidió el Patito Feo que tan feo… no era.
— ¿ Tu casa está calentita? — preguntó la Vendedora de los Fósforos.
De repente, delante de todos, apareció un lobo enorme, peludo, muy peludo, con los dientes afilados: ¡El lobo feroz!
— Lobo ¿por qué tienes esa boca tan grande? — le preguntó Caperucita por costumbre.
— Yo les protejo — dijo valientemente el Soldadito de Plomo.
El Lobo abrió la boca y… ¿Se los comió a todos? No. Solo bostezó de tanto sueño y les dijo con calma:
— Tranquilos. Sólo quería darles una idea. Luisa se lleva el libro de Blancanieves y nosotros entramos en su mochila que es muy grande.
A todos les gustó su idea.
— ¿Luisa nos dejas ir contigo?
— ¡Claro que sí! — Dijo Luisa abriendo la mochila.
Los personajes hicieron fila y fueron entrando uno a uno:
— ¡Primero las princesas! — dijo la Cenicienta.
Al final aparecieron también los personajes brasileños: el Sací, el Caipora, una muñeca de tela que no para de hablar, un niño muy loquito, una niña con una cartera amarilla, otra con la foto de su bisabuela pegada al cuerpo, un pequeño rey mandón. Todos entraron.
La mochila pesaba más que nunca. ¡Cómo pesan los personajes! Luisa llevo el libro de Blancanieves y la bibliotecaria anotó todo en su ficha.
Poco después la niña llegó a casa feliz. Su mamá le preguntó desde la cocina.
— ¿Hija, llegaste?
— Síííí, mami, llegamos.

Escrito por Luciana Sandroni
Traducido por Elisa Toledo
Revisado por María Sampayo Bouza
Ilustrado por Ziraldo

En OEPLI

En la revista Babar

En las librerías del Club Kirico